Loading...
 
Català

Català


Re: Català respectuós o col·loquial a lenguage.php i lenguage.js?

posts: 1817 Catalan Countries

Hola egma:

Totalment d'acord. El principal objectius anys enrere era tenir el màxim nombre de cadenes de text traduïdes, com fos mentre no fossin en anglès. Ara ja es pot donar un pas més enllà especialment si venen noves mans a col·laborar en les millores a la traducció, etc.

Una manera molt fàcil seria mantenir una traducció de tot amb la forma "vos"? en el language.php/.js, i copiar les cadenes de text conflictives en format "tu" en el custom.php que hi hagi per defecte. O reanomenar-lo: custom_colloquial.php o així.

Què et sembla?

El més fàcil a llarg termini és que tinguis accés a enviar els canvis per svn als repositoris centrals de codi: així pots editar tant el language.php , .js o custom.php (o afegir-ne un extra si cal)

Alternatives?

There are no comments at this time.